본문 바로가기

관리자 게시판

カラフル×メロディ ちーむMOER feat. Hatsune Miku & Kagamine Rin

01. カラフル×メロディ.

ちーむMOER feat. Hatsune Miku & Kagamine Rin

生まれたての気持ちに どんな色を足したら
우마레타테노 키모치니 돈나 이로오 타시타라
갓 태어난 기분에 어떤 색을 더해야
綺麗な夢になるのかな
키레이나 유메니 나루노카나
아름다운 꿈이 될까
また明日は新しいキャンバスに
마타 아시타와 아타라시이 캰바스니
또 내일은 새로운 캔버스에
彩られてく 私の未来が
이로도라레테쿠 와타시노 미라이가
색칠해 가는 내 미래가
ホントに欲しい物は あなたがいつもくれる
혼토니 호시이 모노와 아나타가 이츠모 쿠레루
정말로 갖고 싶은 것은 당신이 언제나 주고 있어
ただ歌を歌えるだけで
타다 우타오 우타에루다케데
단지 노래를 부르는 것만으로
また昨日が塗り替えられて行く
마타 키노-가 누리카에라레테이쿠
또 내일이 덧칠되어 가
音がカラフルに暴れ出すの
오토가 카라후루니 아바레다스노
소리가 컬러풀하게 폭발해 나가요
どれだけの好きを伝えたら いいのかな
도레다케노 스키오 츠타에타라 이이노카나
어느 정도의 좋아함을 전해야 좋은 걸까
気持ちは今
키모치와 이마
기분은 지금
アカ? アオ? シロ? 曖昧だね
아카? 아오? 시로? 아이마이다네
빨강? 파랑? 하양? 애매하네
この世界中で 誰よりも
코노 세카이츄-데 다레요리모
이 세계 속에서 누구보다도
あなたを好きでいいかな
아나타오 스키데 이이카나
당신을 좋아하는 걸로 좋을까
今は 片想いだって 届かなくたって
이마와 카타오모이 닷테 토도카나쿠탓테
지금은 짝사랑이라서 닿지 않게 되어도
楽しく歌えれば いいよね!
타노시쿠 우타에레바 이이요네!
즐겁게 노래하는 게 좋겠지!

争かした 翌日の
캥카시타 츠키노히노
싸운 다음날에는

落ちこんだ 顔とかも
오치콘다카오 토카모
침울해진 얼굴을

誰かに 見せたくないから
다레카니 미세타쿠나이카라
누군가에게 보여주기 싫으니까

また明日は 一度 リセットして
마타아시타와 이치도 리셋토 시테
또 내일은 한번더 리셋 하고

真白な 心で歌うんだ
맛시로나 코코로데 우타운다
새하얀 마음으로 노래할꺼야

どれだけのえのぐで交ぜたら
도레다케노 에노구오 마세타라
어떤 그림도구로 섞어야

出来上がる 理想の色
데키아가루 리소오노 이로
만들어지는걸까 이상적인 색

アカ? アオ? シロ? 曖昧だね
아카? 아오? 시로? 아이마이다네
빨강? 파랑? 하양? 애매하네

届とどまでずっと 何処までも 追いかけて 行きたいんだ
도도쿠마데 주웃토 도코마데모 오이카케테 유키타인다
닿을때까지 계속 어디든지 쫓아가고 싶어

いつか 歩いて来た道 振り返える時に
이츠카 아루이테키타미치 후리카에루토키니
언제가 걸어온 길을 뒤돌아볼때는

自分を 誉められる ように
지붕오 호메라레루 요오우니
자신을 칭찬할수 있도록

いつか夢は醒めてしまうと
이츠카 유메와 사메테 시마우토
언젠가 꿈은 깨어 버린다고
知っているよ だけど今なら
싯테이루요 다케도 이마나라
알고 있어 그래도 지금이라면
進む先に何かがあるような
스스무 사키니 나니카가 아루요-나
나아가는 앞에 무언가 있을 듯한
気がしているんだ
키가 시테 이룬다
기분이 들고 있어
カラフルなステージ 音で埋めて
카라후루나 스테-지 오토데 우메테
컬러풀한 스테이지 소리로 묻고서
どれだけの好きを伝えたら いいのかな
도레다케노 스키오 츠타에타라 이이노카나
어느 정도의 좋아함을 전해야 좋은 걸까
気持ちは今
키모치와 이마
기분은 지금
アカ? アオ? シロ? 曖昧だね
아카? 아오? 시로? 아이마이다네
빨강? 파랑? 하양? 애매하네
この世界中で 誰よりも
코노 세카이츄-데 다레요리모
이 세계 속에서 누구보다도
あなたを好きでいいかな
아나타오 스키데 이이카나
당신을 좋아하는 걸로 좋을까
今は 片想いだって 叶わなくたって
이마와 카타오모이닷테 카나와나쿠탓테
지금은 짝사랑이라서 이루어지지 않아도
あなたに歌を届けたい
아나타니 우타오 토도케타이
당신에게 노래를 전하고 싶어
いつか 終わりが来たって
이츠카 오와리가 키탓테
언젠가 끝이 오더라도
楽しかったって
타노시캇탓테
즐거웠어 라고
言えるよ! カラフル×メロディ
이에루요! 카라후루×메로디
말할 수 있어! 컬러풀×멜로디